2 Chronicles 1:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salomo samlet vogner og hester. Han hadde fjorten hundre vogner og tolv tusen hester. Han plasserte dem i vognbyene og hos seg selv i Jerusalem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Salomo samla krigsvogner og folk, so at han hadde fjortan hundrad vogner og tolv tusund hestfolk, og dei lagde han, sume i vognbyarne og sume hjå seg sjølv i Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Salomo la sig til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk; dem la han dels i vognbyene, dels hos sig selv i Jerusalem.
Norwegian 1938
Salomo la seg til mange stridsvogner og hestfolk; han hadde fjortan hundrad stridsvogner og tolv tusund hestfolk; av dei let han sume vera i vognbyane, og sume hadde han hjå seg sjølv i Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salomo skaffet seg vogner og hester. Han hadde fjorten hundre vogner og tolv tusen hester. Noen av dem plasserte han i vognbyene og noen hos seg selv i Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Salomo samla vogner og hestar. Han hadde fjorten hundre vogner og tolv tusen hestar. Han plasserte dei i vognbyane og hos seg sjølv i Jerusalem.
Norwegian BGO
Salomo samlet sammen vogner og hester. Han hadde 1400 vogner og 12 000 hester, som han satte i vognbyene, og som han satte sammen med kongen i Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Salomo skaffet seg vogner og hester. Han hadde fjorten hundre vogner og tolv tusen hester. Noen av dem plasserte han i vognbyene og noen hos seg selv i Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Salomo fekk seg mange vogner og hestar. Han hadde fjorten hundre vogner og tolv tusen hestar. Av dei la han somme i vognbyane, og somme hadde han hjå seg sjølv i Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salomo skaffet seg mange stridsvogner og hestfolk. Han hadde fjorten hundre stridsvogner og tolv tusen hestfolk. Noen av dem la han i vognbyene, noen hos seg selv i Jerusalem.