2 Chronicles 1:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salomo fikk hestene sine fra Egypt og fra Kue. Kongens kjøpmenn hentet dem i Kue mot betaling.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hestarne sine fekk Salomo frå Egyptarland, med di kjøpmennerne åt kongen kjøpte deim der mot betaling.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Sine hester lot Salomo innføre fra Egypten; en del kjøbmenn som kongen sendte avsted, hentet en flokk for en fastsatt pris.
Norwegian 1938
Hestane sine fekk Salomo frå Egyptarland; nokre kjøpmenner som kongen sende av stad, henta ein flokk for ein fastsett pris.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salomo fikk hestene sine fra Egypt og Kue. Kongens kjøpmenn hentet dem i Kue for betaling.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hestane sine fekk Salomo frå Egypt og frå Kue. Kjøpmennene hans henta dei i Kue mot betaling.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Salomo innførte hester fra Egypt og fra Kue. Kongens handelsmenn kjøpte dem i Kue til gjeldende pris. Fra Egypt hentet og innførte de også vogner til en pris av omtrent sju kilo sølv, og 150 kilo for hver hest. Så solgte de hester og vogner videre til hetittenes konger og kongene i Syria.
Norwegian BGO
De hestene han innførte, fikk Salomo fra Egypt og Kue. Kongens handelsmenn kjøpte dem i Kue til gjeldende pris.
Norwegian N 78 BM
Salomo fikk hestene sine fra Egypt og Kue. Kongens kjøpmenn hentet dem i Kue for betaling.
Norwegian N 78 NN
Hestane sine fekk Salomo frå Egypt og Kue. Kjøpmennene hans henta dei i Kue for betaling.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hester ble innført til Salomo fra Egypt og fra Kue. Kongens kjøpmenn kjøpte dem i Kue og hentet dem der.