2 Chronicles 10:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Rehabeam sendte Hadoram til dem, han som hadde tilsyn med pliktarbeidet. Men israelittene steinet ham til døde. Rehabeam klarte å redde seg opp i vognen sin og flykte til Jerusalem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då kong Rehabeam sende i veg Hadoram, som hadde øvste tilsynet med pliktarbeidet til deim, då steina Israels-sønerne honom i hel. Då skunda kong Rehabeam seg upp i vogni si og rømde til Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sendte kong Rehabeam Hadoram avsted, han som hadde opsyn med pliktarbeidet, men Israels barn stenet ham, så han døde, og kong Rehabeam selv måtte i all hast springe op i sin vogn og flyktet til Jerusalem.
Norwegian 1938
Kong Rehabeam sende Hadoram i veg, han som hadde tilsyn med arbeidsfolket; men Israels-borni steina han i hel, og kong Rehabeam sjølv laut stiga upp i vogni si det snøggaste han vann, og røma til Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kong Rehabeam sendte Adoniram til dem, han som hadde tilsyn med pliktarbeidet. Men israelittene steinet ham i hjel. Og Rehabeam selv måtte i all hast stige opp i vognen sin og flykte til Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Rehabeam sende Hadoram til dei, han som hadde tilsyn med pliktarbeidet. Men israelittane steina han i hel. Rehabeam klarte å redda seg opp i vogna si og rømma til Jerusalem.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sendte kong Rehabeam ut Adoniram, han som hadde oppsyn med pliktarbeidet. Men israelittene kastet steiner på ham, så han døde. Derfor skyndte kong Rehabeam seg opp i vognen sin, og så flyktet han til Jerusalem. Siden dette har Israels folk vært i opprør mot Davids slekt.
Norwegian BGO
Så sendte kong Rehabeam ut Adoniram, han som hadde oppsyn med pliktarbeidet. Men Israels barn steinet ham så han døde. Derfor skyndte kong Rehabeam seg og steg opp i vognen sin og flyktet til Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Kong Rehabeam sendte Adoniram til dem, han som hadde tilsyn med pliktarbeidet. Men israelittene steinet ham i hjel. Og Rehabeam selv måtte i all hast stige opp i vognen sin og flykte til Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Kong Rehabeam sende Adoniram til dei, han som hadde tilsyn med pliktarbeidet. Men israelittane steina han i hel. Og Rehabeam sjølv laut i all hast stiga opp i vogna si og røma til Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sendte kong Rehabeam av sted Hadoram, han som hadde oppsyn med pliktarbeidet. Men Israels barn steinet ham, så han døde. Og kong Rehabeam måtte selv i all hast springe opp i vognen sin, og han flyktet til Jerusalem.