2 Chronicles 11:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Levittene forlot beitemark og eiendom og dro til Juda og Jerusalem fordi Jeroboam og sønnene hans hindret dem i å gjøre prestetjeneste for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For levitarne drog ifrå bumarkerne og eigedomen sin og for til Juda og Jerusalem, for di Jeroboam og sønerne hans jaga deim ut or prestetenesta for Herren,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for levittene forlot sine jorder og sin eiendom og drog til Juda og Jerusalem, fordi Jeroboam og hans sønner drev dem bort fra deres tjeneste som prester for Herren,
Norwegian 1938
For levitane drog burt ifrå bumarkene sine og eigedomen sin og flutte til Judalandet og Jerusalem, av di Jeroboam og sønene hans dreiv dei ut or prestetenesta for Herren,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Levittene forlot sine jorder og sine eiendommer og drog til Juda og Jerusalem, fordi Jeroboam og hans sønner drev dem bort fra tjenesten som prester for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Levittane forlét beitemark og eigedom og drog til Juda og Jerusalem fordi Jeroboam og sønene hans hindra dei i å gjera presteteneste for HERREN.
Norwegian BGO
For levittene forlot fellesarealene og eiendelene sine og kom til Juda og Jerusalem, fordi Jeroboam og hans sønner hadde drevet dem bort fra tjenesten som prester for Herren.
Norwegian N 78 BM
Levittene forlot sine jorder og sine eiendommer og drog til Juda og Jerusalem, fordi Jeroboam og hans sønner drev dem bort fra tjenesten som prester for Herren.
Norwegian N 78 NN
Levittane drog bort frå jordene og eigedomane sine og flytte til Juda og Jerusalem, fordi Jeroboam og sønene hans dreiv dei ut or prestetenesta for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Levittene forlot sin jord og sin eiendom og dro til Juda og Jerusalem, fordi Jeroboam og sønnene* hans drev dem bort fra tjenesten som prester for Herren,