2 Chronicles 12:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I stedet fikk kong Rehabeam laget bronseskjold, og han satte høvdingene over livvakten som voktet slottsporten, til å ta vare på dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I staden for deim let då kong Rehabeam gjera koparskjoldar og gav deim i varveitsla til hovdingarne for livvakti, som heldt vakt ved inngangen til huset åt kongen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Istedenfor dem lot kong Rehabeam gjøre kobberskjold og betrodde dem til høvedsmennene for drabantene som voktet inngangen til kongens hus;
Norwegian 1938
I staden for dei let kong Rehabeam gjera koparskjoldar og sette hovdingane for drabantane som heldt vakt i slottsporten, til å taka vare på dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Isteden fikk kong Rehabeam laget bronseskjold, og han satte høvdingene over livvakten som voktet slottsporten, til å ta vare på dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I staden fekk kong Rehabeam laga bronseskjold, og han sette sjefane over livvakta som vakta slottsporten, til å ta vare på dei.
Norwegian BGO
Så lagde kong Rehabeam bronseskjold i stedet for de andre, og han overlot dem til førerne for livvakten som voktet inngangen til kongens hus.
Norwegian N 78 BM
Isteden fikk kong Rehabeam laget bronseskjold, og han satte høvdingene over livvakten som voktet slottsporten, til å ta vare på dem.
Norwegian N 78 NN
I staden fekk kong Rehabeam laga bronseskjold, og han sette hovdingane over livvakta som heldt vakt ved slottsporten, til å ta vare på dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Istedenfor dem laget kong Rehabeam kobberskjold og overga dem til høvedsmennene for vaktmennene som voktet inngangen til kongens hus.