2 Chronicles 12:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Rehabeam styrket sin stilling i Jerusalem og fortsatte som konge. Han var førtien år gammel da han ble konge, og i sytten år regjerte han i Jerusalem, den byen HERREN hadde valgt ut blant alle Israels stammer og gjort til bolig for sitt navn. Hans mor het Naama og var fra Ammon.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis vart kong Rehabeam grunnfest i Jerusalem, og han heldt fram med styringi; for Rehabeam var ein og fyrti år gamall då han vart konge, og han styrde i syttan år i Jerusalem, den byen som Herren hadde valt seg ut av alle ætterne i Israel til å setja namnet sitt der. Mor hans var ei ammonitkvinna som heitte Na’ama.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Siden satt kong Rehabeam atter fast i sitt kongedømme i Jerusalem og regjerte der; for han var en og firti år gammel da han blev konge, og han regjerte sytten år i Jerusalem, den stad som Herren hadde utvalgt blandt alle Israels stammer for å la sitt navn bo der. Hans mor hette Na'ama og var fra Ammon.
Norwegian 1938
Sidan sat kong Rehabeam atter trygg i Jerusalem og styrde riket sitt. For han var ein og fyrti år gamal då han vart konge, og syttan år styrde han i Jerusalem, den byen Herren hadde valt ut i alle Israelsfylki og gjort til bustad for namnet sitt. Mor hans heitte Na'ama og var frå Ammon.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så satt Rehabeam igjen trygg i Jerusalem og styrte sitt kongerike. Han var førtien år gammel da han ble konge, og sytten år regjerte han i Jerusalem, den byen Herren hadde utvalgt i alle Israels stammer og gjort til bolig for sitt navn. Hans mor hette Na'ama og var fra Ammon.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Rehabeam styrkte stillinga si i Jerusalem og heldt fram som konge. Han var førtiein år gammal då han vart konge, og sytten år styrte han i Jerusalem, den byen HERREN hadde valt ut mellom alle Israel-stammane og gjort til bustad for namnet sitt. Mor hans heitte Naama og var frå Ammon.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så fikk kong Rehabeam ny styrke i Jerusalem, og han kunne fortsette å regjere. Rehabeam var 41 år gammel da han ble konge. Han var konge i 17 år i Jerusalem, byen som Herren hadde valgt blant alle Israels byer for å la sitt navn bo der. Rehabeams mor var Na’ama, og hun var en ammonittkvinne. Rehabeam fortsatte med å synde mot Herren, for i hjertet sitt hadde han ikke et ønske om å leve for Herren.
Norwegian BGO
Så ble kong Rehabeam igjen styrket i Jerusalem og regjerte som konge. Rehabeam var 41 år gammel da han ble konge. Han var konge i 17 år i Jerusalem, byen som Herren hadde utvalgt blant alle Israels stammer for å la sitt navn bo der. Hans mors navn var Na’ama, en ammonittkvinne.
Norwegian N 78 BM
Så satt Rehabeam igjen trygg i Jerusalem og styrte sitt kongerike. Han var førtien år gammel da han ble konge, og sytten år regjerte han i Jerusalem, den byen Herren hadde utvalgt i alle Israels stammer og gjort til bolig for sitt navn. Hans mor hette Na’ama og var fra Ammon.
Norwegian N 78 NN
Så sat Rehabeam atter trygg i Jerusalem og styrte riket sitt. Han var førtiein år gamal då han vart konge, og sytten år styrte han i Jerusalem, den byen Herren hadde valt ut i alle Israels-ættene og gjort til bustad for namnet sitt. Mor hans heitte Na’ama og var frå Ammon.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Siden styrket kong Rehabeam igjen sitt kongedømme i Jerusalem og regjerte der. Han var førtien år gammel da han ble konge, og han regjerte sytten år i Jerusalem, den byen som Herren hadde utvalgt blant alle Israels stammer for å la sitt navn bo der. Hans mor hette Na’ama og var fra Ammon.