2 Chronicles 12:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som er å fortelle om Rehabeam, fra først til sist, står skrevet i profeten Sjemajas og seeren Iddos krønike, sammen med hans slektsregister. Mellom Rehabeam og Jeroboam var det krig hele tiden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det som er å fortelja um Rehabeam frå fyrste til sist, det er uppskrive i krønikorne åt profeten Semaja og sjåaren Iddo, der som ættartali er upprekna. Millom Rehabeam og Jeroboam var det ufred stødt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt hvad som er å fortelle om Rehabeam, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i profeten Semajas og seeren Iddos krønike, der hvor ættetavlene er optegnet. Mellem Rehabeam og Jeroboam var det krig hele tiden.
Norwegian 1938
Alt det som er å fortelja um Rehabeam, både i hans fyrste og i hans seinare tid, det stend skrive i krønikebøkene åt profeten Semaja og sjåaren Iddo, der som ættetavlene er uppskrivne. Millom Rehabeam og Jeroboam var det ufred heile tidi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som er å fortelle om Rehabeam fra først til sist, er skrevet opp i profeten Sjemajas og seeren Iddos bøker, sammen med hans ætteliste. Mellom Rehabeam og Jeroboam var det ufred hele tiden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som er å seia om Rehabeam, frå først til sist, det står skrive i krønikene til profeten Sjemaja og sjåaren Iddo, saman med slektsregisteret hans. Mellom Rehabeam og Jeroboam var det krig heile tida.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det andre Rehabeam utrettet, fra først til sist, er skrevet ned i bøkene til profeten Sjemaja, og til profeten Iddo, der også slektstavlene er skrevet ned. Det var stadig kamper mellom Rehabeam og Jeroboam i hele deres regjeringstid. Så døde Rehabeam, og han ble begravd i Davids by. Abia ble konge etter ham.
Norwegian BGO
De andre Rehabeams gjerninger, fra først til sist, er ikke de skrevet ned i bøkene til profeten Sjemaja, og til seeren Iddo, der også slektstavlene er skrevet ned? Det ble utkjempet kriger mellom Rehabeam og Jeroboam i hele deres tid.
Norwegian N 78 BM
Det som er å fortelle om Rehabeam fra først til sist, er skrevet opp i profeten Sjemajas og seeren Iddos bøker, sammen med hans ætteliste. Mellom Rehabeam og Jeroboam var det ufred hele tiden.
Norwegian N 78 NN
Det som er å fortelja om Rehabeam, frå fyrst til sist, det står skrive i bøkene åt profeten Sjemaja og sjåaren Iddo, saman med ættelista hans. Mellom Rehabeam og Jeroboam var det ufred heile tida.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det som er å fortelle om Rehabeam, både i hans første og i hans senere dager, er skrevet i profeten Sjemajas og seeren Iddos krønike, der hvor ættetavlene er opptegnet. Mellom Rehabeam og Jeroboam var det krig hele tiden.