2 Chronicles 12:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I Rehabeams femte regjeringsår dro Sjisjak, kongen i Egypt, opp mot Jerusalem; for folket der hadde vært troløst mot HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då drog egyptarkongen Sisak upp mot Jerusalem i femte styringsåret åt Rehabeam, for di dei hadde vore utrue mot Herren;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da hendte det i kong Rehabeams femte år at Egyptens konge Sisak drog op mot Jerusalem - for de hadde båret sig troløst at mot Herren;
Norwegian 1938
So hende det i femte styringsåret åt kong Rehabeam at Sisak, kongen i Egyptarland, gjorde ei herferd mot Jerusalem - for dei hadde svike Herren;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så hendte det i Rehabeams femte regjeringsår at Sjisjak, kongen i Egypt, gjorde en hærferd mot Jerusalem; for innbyggerne der hadde vært troløse mot Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I det femte styringsåret til Rehabeam drog Sjisjak, kongen i Egypt, opp mot Jerusalem; for folket der hadde vore trulaust mot HERREN.
Norwegian BGO
Da skjedde det: I kong Rehabeams femte regjeringsår dro Sjisjak, Egypts konge, opp mot Jerusalem, fordi de hadde forbrutt seg mot Herren.
Norwegian N 78 BM
Så hendte det i Rehabeams femte regjeringsår at Sjisjak, kongen i Egypt, gjorde en hærferd mot Jerusalem; for innbyggerne der hadde vært troløse mot Herren.
Norwegian N 78 NN
Så hende det i femte styringsåret åt Rehabeam at Sjisjak, kongen i Egypt, gjorde ei hærferd mot Jerusalem; for folket der hadde svike Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så hendte det i kong Rehabeams femte år at Sjisjak, kongen i Egypt, dro opp mot Jerusalem - for de hadde båret seg troløst at mot Herren.