2 Chronicles 13:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere vet godt at HERREN, Israels Gud, ga kongsmakten over Israel til David og etterkommerne hans til evig tid gjennom en saltpakt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De veit då vel at Herren, Israels Gud, hev gjeve kongedømet yver Israel for alle tider til David og hans søner ved ei ubrjotande semja.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Skulde I ikke vite at Herren, Israels Gud, har gitt David kongedømmet over Israel til evig tid, ham og hans sønner, ved en saltpakt?
Norwegian 1938
De veit då visst at Herren, Israels Gud, gjorde ei saltpakt med David og gav han og etterkomarane hans kongedømet yver Israel for æveleg tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere vet da at Herren, Israels Gud, gav David og hans etterkommere kongedømmet i Israel til evig tid, og det stadfestet han ved en pakt som ble vigslet med salt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De veit då at HERREN, Israels Gud, gav kongsmakta over Israel til David og etterkomarane hans til evig tid gjennom ei saltpakt.
Norwegian BGO
Bør dere ikke kjenne til at Herren, Israels Gud, ga David herredømmet over Israel til evig tid, til ham og hans sønner ved en saltpakt?
Norwegian N 78 BM
Dere vet da at Herren, Israels Gud, gav David og hans etterkommere kongedømmet i Israel til evig tid, og det stadfestet han ved en pakt som ble vigslet med salt.
Norwegian N 78 NN
De veit då at Herren, Israels Gud, gav David og etterkomarane hans kongedømet i Israel til evig tid, og det stadfeste han med ei pakt som vart vigsla med salt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere vet nå vel at Herren, Israels Gud, har gitt David kongedømmet over Israel til evig tid, ham og sønnene hans, ved en saltpakt?