2 Chronicles 14:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En gang dro kusjitten Serah ut mot judeerne med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner. Da han var kommet så langt som til Maresja,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ætiopen Zerah drog ut imot deim med ein her på tusund gonger tusund mann og tri hundrad stridsvogner, og han kom til Maresa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men etioperen Serah drog ut imot dem med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner, og han kom til Maresa.
Norwegian 1938
Ein gong drog Serah, etiopen, ut imot dei med ein her på tusund gonger tusund mann og tri hundrad stridsvogner. Då han var komen so langt som til Maresa,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Serah fra Nubia gikk en gang til angrep på judeerne med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner. Da han var kommet så langt som til Maresja,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein gong drog kusjitten Serah ut mot judearane med ein hær på tusen gonger tusen mann og tre hundre stridsvogner. Då han var komen så langt som til Maresja,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så kom kusjitten Serah ut mot dem med en hær på 1000 ganger 1000 soldater og 300 vogner. Han kom til Maresja. Så angrep Asa ham, og de stilte troppene sine klare til kamp i Sefatahdalen ved Maresja. Asa ropte til Herren Gud: «Herre, det er ingen sak for Deg å hjelpe, enten den som ber er mektig eller kraftløs. Hjelp oss, Herre vår Gud, for vi stoler på Deg. I Ditt navn går vi ut mot denne store hæren. Herre, Du vår Gud, la ikke noe menneske overvinne Deg!»
Norwegian BGO
Så kom kusjitten Serah ut mot dem med en hær på 1 000 000 menn og 300 vogner. Han kom til Maresja.
Norwegian N 78 BM
Serah fra Nubia gikk en gang til angrep på judeerne med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner. Da han var kommet så langt som til Maresja,
Norwegian N 78 NN
Ein gong drog Serah frå Nubia ut mot judearane med ein hær på tusen gonger tusen mann og tre hundre stridsvogner. Då han var komen så langt som til Maresja,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men etiopieren Serah dro ut mot dem med en hær på tusen ganger tusen mann og tre hundre stridsvogner. Han kom til Maresja.