2 Chronicles 16:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Basja fikk melding om dette, sluttet han å bygge festningsverk i Rama. Han stanset arbeidet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Baesa høyrde dette, lagde han ned borgbyggjingi i Rama og slutta arbeidet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Baesa hørte dette, holdt han op med å bygge festningsverker i Rama og opgav dette arbeid.
Norwegian 1938
Då Baesa fekk bod um det, heldt han upp med å byggja festningsverk i Rama og la ned dette arbeidet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Basja fikk melding om dette, holdt han opp med å bygge festningsverker i Rama. Han innstilte arbeidet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Basja fekk melding om dette, slutta han å byggja festningsverk i Rama. Han stansa arbeidet.
Norwegian BGO
Da Basja hørte dette, sluttet han å bygge på Rama og la ned arbeidet sitt.
Norwegian N 78 BM
Da Basja fikk melding om dette, holdt han opp med å bygge festningsverker i Rama. Han innstilte arbeidet.
Norwegian N 78 NN
Då Basja fekk melding om dette, heldt han opp med å byggja festningsverk i Rama. Han la ned det arbeidet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Basja hørte dette, holdt han opp med å bygge festningsverker i Rama og oppga dette arbeidet.