2 Chronicles 17:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De var mønstret slik, slekt for slekt: Førerne for tusen i Juda var: Adna, som var leder for 300 000 tapre krigere;
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette er lista yver deim etter ættgreinerne deira: Yverhovdingarne i Juda var: Hovdingen Adna med tri hundrad tusund djerve stridsmenner;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er listen over dem efter deres familier: Høvedsmennene over tusen i Juda var: høvedsmannen Adna med tre hundre tusen djerve stridsmenn
Norwegian 1938
Dei skal me no rekna upp etter ættgreinene deira: Av Juda-ætti var desse hovdingar yver tusund mann: herhovdingen Adna med tri hundrad tusund djerve stridsmenner
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Her er en fortegnelse over dem, ætt for ætt: Juda hadde disse tusenmannsførerne: Adna, som var fører for tre hundre tusen djerve krigere;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik var dei mønstra, slekt for slekt: Førarane for tusen i Juda var: Adna, som var førar for 300 000 djerve krigarar;
Norwegian BGO
Dette er tallet på dem ut fra deres fedres hus: Av embetsmenn over 1000 i Juda var det embetsmannen Adna og 300 000 mektige krigere sammen med ham.
Norwegian N 78 BM
Her er en fortegnelse over dem, ætt for ætt: Juda hadde disse tusenmannsførerne: Adna, som var fører for tre hundre tusen djerve krigere;
Norwegian N 78 NN
Her er ei liste over dei, ætt for ætt: Juda hadde desse tusenmannsførarane: Adna, som var førar for tre hundre tusen djerve krigarar;
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er listen over dem etter deres familier: Høvedsmennene over tusen i Juda var: høvedsmannen Adna med tre hundre tusen djerve stridsmenn;