2 Chronicles 17:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med frimodig hjerte fulgte han HERRENS veier, og han fjernet også offerhaugene og Asjera-stolpene fra Juda.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då voks modet hans på Herrens vegar, og han fekk ogso burt offerhaugarne og Astarte-bilæti frå Juda.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hans mot vokste mens han skred frem på Herrens veier, og han fikk også bort offerhaugene og Astarte-billedene i Juda.
Norwegian 1938
Og medan han heldt fram etter Herrens vegar, auka modet hans, so han endå fekk burt offerhaugane og Astarte-bileti i Juda.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mens han gikk på Herrens veier, fikk han større mot, og han sørget igjen for at offerhaugene og Asjera-pælene ble fjernet fra Juda.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med frimodig hjarte følgde han HERRENS vegar, og han fjerna òg offerhaugane og Asjera-pålane frå Juda.
Norwegian BGO
Hans hjerte ble så fylt av frimodighet på Herrens veier at han rev ned offerhaugene og Asjera -pælene i Juda.
Norwegian N 78 BM
Mens han gikk på Herrens veier, fikk han større mot, og han sørget igjen for at offerhaugene og Asjera-pælene ble fjernet fra Juda.
Norwegian N 78 NN
Og medan han gjekk på Herrens vegar, auka motet hans, og han sytte for å få bort offerhaugane og Asjera-pålane i Juda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hans mot vokste mens han gikk fram på Herrens veier. Han fikk også bort offerhaugene og Astarte-bildene i Juda.