2 Chronicles 18:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da vognkommandantene så at det ikke var Israels konge, vendte de seg fra ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og då hovdingarne for stridsvognerne merka at det ikkje var Israels-kongen, drog dei seg burt ifrå honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For da vogn-høvedsmennene så at det ikke var Israels konge, vendte de sig fra ham igjen.
Norwegian 1938
For då vognhovdingane såg at det ikkje var Israels-kongen, drog dei seg burt ifrå han att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Straks vognhøvdingene så at det ikke var Israels-kongen, vendte de seg fra ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vognkommandantane såg at det ikkje var Israels-kongen, vende dei seg frå han.
Norwegian BGO
Slik skjedde det: Da befalingsmennene for vognene så at det ikke var Israels konge, sluttet de å forfølge ham.
Norwegian N 78 BM
Straks vognhøvdingene så at det ikke var Israels-kongen, vendte de seg fra ham.
Norwegian N 78 NN
Straks vognhovdingane såg at det ikkje var Israels-kongen, drog dei seg bort frå han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For da høvedsmennene over stridsvognene så at det ikke var Israels konge, vendte de seg fra ham igjen.