2 Chronicles 2:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tømmerhoggerne, tjenerne dine som feller trærne, vil jeg gi tjue tusen kor hvete, tjue tusen kor bygg, tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Til upphelde for dei timberhoggarane som høgg trei, og som er dine folk, vil eg gjeva seksti tusund tunnor kveite, seksti tusund tunnor bygg, tjuge tusund anker vin og tjuge tusund anker olje.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og tømmerhuggerne, dine tjenere som feller trærne, vil jeg gi tyve tusen kor tresket hvete og tyve tusen kor bygg og tyve tusen bat vin og tyve tusen bat olje.
Norwegian 1938
Og timberhoggarane, folki dine som feller trei, gjev eg tjuge tusund kor treskt kveite og tjuge tusund kor bygg og tjuge tusund bat vin og tjuge tusund bat olje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Til livsopphold for dine menn, tømmerhoggerne som feller trærne, vil jeg gi tjue tusen kor hvete, tjue tusen kor bygg, tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tømmerhoggarane, tenarane dine som feller trea, skal eg gje tjue tusen kor kveite, tjue tusen kor bygg, tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.»
Norwegian BGO
Tjenerne dine, skogsarbeiderne som hogger tømmeret, skal jeg sannelig gi 20 000 kor malt hvete, 20 000 kor bygg, 20 000 bat vin og 20 000 bat olje.
Norwegian N 78 BM
Til livsopphold for dine menn, tømmerhoggerne som feller trærne, vil jeg gi tjue tusen kor hvete, tjue tusen kor bygg, tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.»
Norwegian N 78 NN
Til livssopphald for mennene dine, tømmerhoggarane som feller trea, gjev eg tjue tusen kor kveite, tjue tusen kor bygg, tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tømmerhoggerne, dine tjenere som feller trærne, vil jeg gi tjue tusen kor tresket hvete og tjue tusen kor bygg og tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.