2 Chronicles 20:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dra ned mot dem i morgen når de er på vei oppover Sis-bakken. Dere kommer til å møte dem ved enden av kløften ut mot Jeruel-ørkenen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Drag ned imot deim i morgon, då vil dei stiga upp etter vegen ved Hassis, og de skal råka deim ved enden av dalen imot Jeruel-øydemarki.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dra ned mot dem imorgen! Da drar de opefter Hassis-bakken, Og I kommer til å møte dem ved enden av dalen midt imot Jeruelørkenen.
Norwegian 1938
I morgon skal de draga ned imot dei! Då dreg dei uppetter Hassiskleivi, og de kjem til å møta dei ved enden av dalen midt imot Jerueløydemarki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dra ned mot dem i morgen! Da går de oppover Hassis-bakken, og dere kommer til å møte dem ved enden av dalen ut mot Jeruel-ødemarken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Far ned mot dei i morgon når dei er på veg oppover Sis-bakken. De kjem til å møta dei ved enden av kløfta ut mot Jeruel-ørkenen.
Norwegian BGO
I morgen skal dere gå ned mot dem. For se, de skal dra oppover stigningen ved Hassis, og dere skal finne dem ved enden av bekken foran Jeruelødemarken.
Norwegian N 78 BM
Dra ned mot dem i morgen! Da går de oppover Hassis-bakken, og dere kommer til å møte dem ved enden av dalen ut mot Jeruel-ødemarken.
Norwegian N 78 NN
Far ned mot dei i morgon! Då dreg dei oppetter Hassis-bakken, og de kjem til å møta dei ved enden av dalen ut mot Jeruel-øydemarka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dra ned mot dem i morgen! Da drar de oppover Hassis-bakken, og dere kommer til å møte dem ved enden av dalen midt imot Jeruel-ørkenen.