2 Chronicles 20:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da bøyde Josjafat seg med ansiktet mot jorden, og hele Juda og alle som bodde i Jerusalem, falt ned for HERREN og tilba ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då bøygde Josafat seg med andlitet til jordi, og heile Juda og alle Jerusalems-buarne fall ned for Herren og tilbad Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da bøide Josafat sig med ansiktet til jorden, og hele Juda og alle Jerusalems innbyggere falt ned for Herrens åsyn og tilbad Herren.
Norwegian 1938
Då la Josafat seg på kne med andletet mot jordi, og heile Juda og alle Jerusalems-buane kasta seg ned for Herrens åsyn og tilbad Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da bøyde Josjafat seg med ansiktet mot jorden, og alle fra Juda og Jerusalem falt ned for Herren og tilbad ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då bøygde Josjafat seg med andletet mot jorda, og heile Juda og alle som budde i Jerusalem, fall ned for HERREN og tilbad han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da bøyde Josjafat hodet med ansiktet mot jorden. Hele Judas befolkning og de som bodde i Jerusalem, bøyde seg for Herren og tilba Ham. Levittene avkehatittenes slekt og av korahittenes slekt sto da fram for å lovprise Herren Israels Gud med høye og kraftige stemmer.
Norwegian BGO
Josjafat bøyde hodet med ansiktet mot jorden, og hele Juda og de som bodde i Jerusalem, bøyde seg for Herrens ansikt og tilba Herren.
Norwegian N 78 BM
Da bøyde Josjafat seg med ansiktet mot jorden, og alle fra Juda og Jerusalem falt ned for Herren og tilbad ham.
Norwegian N 78 NN
Då bøygde Josjafat seg med andletet mot jorda, og alt folket frå Juda og Jerusalem kasta seg ned for Herren og tilbad han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da bøyde Josjafat seg med ansiktet mot jorden. Og hele Juda og alle Jerusalems innbyggere falt ned for Herrens åsyn og tilba Herren.