2 Chronicles 20:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den fjerde dagen kom de sammen i Beraka-dalen, for der velsignet de HERREN. Derfor kalte de dette stedet Beraka-dalen, og det heter det den dag i dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den fjorde dagen samla dei seg i Lovprisingsdalen; for der lova dei Herren, og difor kalla dei den staden Lovprisingsdalen, og det heiter han den dag i dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den fjerde dag samlet de sig i Lovprisnings-dalen. Der lovet de Herren; derfor heter dette sted Lovprisnings-dalen den dag idag.
Norwegian 1938
Fjorde dagen samla dei seg i Lovprisingsdalen. Der lova dei Herren; difor kalla dei den staden Lovprisingsdalen, og det namnet hev han havt til denne dag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den fjerde dagen kom de sammen i Lovprisningsdalen, og der lovet de Herren. Derfor kalte de stedet Lovprisningsdalen, og det heter det den dag i dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fjerde dagen samla dei seg i Beraka-dalen, for der velsigna dei HERREN. Difor kalla dei denne staden Beraka-dalen, og det heiter han den dag i dag.
Norwegian BGO
På den fjerde dagen samlet de seg i Lovprisningsdalen, for der lovpriste de Herren. Derfor ble dette stedet kalt Lovprisningsdalen, som det heter til denne dag.
Norwegian N 78 BM
Den fjerde dagen kom de sammen i Lovprisningsdalen, og der lovet de Herren. Derfor kalte de stedet Lovprisningsdalen, og det heter det den dag i dag.
Norwegian N 78 NN
Fjerde dagen samla dei seg i Lovprisingsdalen, og der lova dei Herren. Difor kalla dei den staden Lovprisingsdalen, og det namnet har han hatt til denne dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den fjerde dagen samlet de seg i Lovprisningsdalen. Der lovet de Herren. Derfor heter dette stedet Lovprisningsdalen den dag i dag.