2 Chronicles 20:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da ble Josjafat redd, og han vendte seg til HERREN for å søke råd hos ham. Så ropte han ut en faste over hele Juda.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då vart Josafat rædd og tok til å søkja Herren, og lyste ut ei fasta yver heile Juda.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da blev Josafat redd, og han v endte sig i bønn til Herren og lot utrope en faste over hele Juda.
Norwegian 1938
Då vart Josafat redd og vende seg i bøn til Herren. Han lyste fasta yver heile Juda,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ble kongen redd. Han vendte seg til Herren for å søke råd hos ham, og lyste ut faste over hele Juda.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vart Josjafat redd, og han vende seg til HERREN for å spørja han til råds. Så ropa han ut ei faste over heile Juda.
Norwegian BGO
Josjafat ble redd og vendte sitt ansikt til å søke Herren. Han ropte ut en faste over hele Juda.
Norwegian N 78 BM
Da ble kongen redd. Han vendte seg til Herren for å søke råd hos ham, og lyste ut faste over hele Juda.
Norwegian N 78 NN
Då vart Josjafat redd. Han vende seg til Herren og spurde han til råds, og lyste så ut ei faste over heile Juda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da ble Josjafat redd. Han vendte seg i bønn til Herren og lyste ut en faste over hele Juda.