2 Chronicles 20:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Judeerne samlet seg for å søke råd hos HERREN. Fra alle byene i Juda kom de for å be HERREN om råd.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kom Juda saman og søkte hjelp hjå Herren, og dei kom frå alle Juda-byarne og søkte Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Juda samlet sig for å søke hjelp hos Herren; ja, fra alle Judas byer kom de for å søke Herren.
Norwegian 1938
og Juda-mennene samla seg og vilde søkja hjelp hjå Herren - frå alle Judabyane kom dei og vilde søkja Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Judeerne samlet seg for å søke hjelp hos Herren; fra alle byene i Juda kom de for å be Herren om råd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Judearane samla seg og ville spørja HERREN til råds. Frå alle Juda-byane kom dei for å be HERREN om råd.
Norwegian BGO
Så samlet Juda seg for å be om hjelp fra Herren. Fra alle byene i Juda kom de for å søke Herren.
Norwegian N 78 BM
Judeerne samlet seg for å søke hjelp hos Herren; fra alle byene i Juda kom de for å be Herren om råd.
Norwegian N 78 NN
Judearane samla seg og ville søkja hjelp hjå Herren. Frå alle Juda-byane kom dei og ville spørja Herren til råds.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Juda samlet seg for å søke hjelp hos Herren. Ja, fra alle Judas byer kom de for å søke Herren.