2 Chronicles 20:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josjafat sto fram midt i forsamlingen av folk fra Juda og Jerusalem, i HERRENS hus, foran den nye forgården,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Josafat stelte seg i samlingslyden frå Juda og Jerusalem i Herrens hus, framanfor den nye tunet,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da stod Josafat frem blandt dem som var kommet sammen fra Juda og Jerusalem, i Herrens hus foran den nye forgård
Norwegian 1938
So steig Josafat fram for lyden som var komen saman frå Juda og Jerusalem, i Herrens hus, framanfor den nye fyregarden,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så trådte Josjafat fram for dem som var kommet sammen fra Juda og Jerusalem, i Herrens hus, foran den nye forgården,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Josjafat steig fram i forsamlinga av folk frå Juda og Jerusalem, i HERRENS hus, framfor den nye føregarden,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da stilte Josjafat seg fram i Herrens hus, rett foran den nye forgården, og sa: «Herre, vår forfedres Gud, er ikke Du Gud i himmelen og hersker over alle kongedømmer og alle folkeslag? Din styrke og makt er det ingen som kan stå imot. Er ikke Du vår Gud som drev bort dem som bodde i dette landet rett foran ansiktet på oss? Ga ikke Du det til din venn Abrahams slekt for all tid? Nå har vi bosatt oss her og bygd en helligdom for Ditt navn. Vi har også sagt til deg: ‘Hvis noe ondt kommer over oss, enten i form av at vi lider nederlag i krig, får pest, hungersnød eller en annen straffedom, så skal vi stille oss opp ved dette huset foran ansiktet Ditt. For Ditt navn bor i dette huset, og vi skal rope til Deg i vår nød, og Du skal høre og redde oss.’
Norwegian BGO
Da sto Josjafat fram i forsamlingen fra Juda og Jerusalem, i Herrens hus, rett foran den nye forgården,
Norwegian N 78 BM
Så trådte Josjafat fram for dem som var kommet sammen fra Juda og Jerusalem, i Herrens hus, foran den nye forgården,
Norwegian N 78 NN
Så steig Josjafat fram for folket som var kome saman frå Juda og Jerusalem, i Herrens hus, framfor den nye føregarden,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sto Josjafat fram blant dem som var kommet sammen fra Juda og Jerusalem, i Herrens hus foran den nye forgården