2 Chronicles 21:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter alt dette rammet HERREN ham med en uhelbredelig sykdom i tarmene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og etter alt dette slo Herren honom med ein ulækjeleg sjukdom i innvolarne hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og efter alt dette rammet Herren ham med en ulægelig sykdom i hans innvoller.
Norwegian 1938
Etterpå alt dette råma Herren han med ein ulækjande sjukdom i livet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Etter alt dette lot Herren Joram angripes av en uhelbredelig sykdom i innvollene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Etter alt dette ramma HERREN han med ulækjande sjukdom i tarmane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter dette lot Herren Joram få en uhelbredelig tarmsykdom. Etter to lange år kom tarmene hans ut på grunn av sykdommen, og han døde under voldsomme smerter. Men folket hans lagde ikke noe sørgebål for ham, slik de hadde gjort for de tidligere kongene. Han var trettoti år gammel da han ble konge, og han var konge i Jerusalem i åtte år. Det var ingen som sørget da han døde, og de begravde ham i Davids by, men ikke i kongegravene.
Norwegian BGO
Etter dette slo Herren ham med en uhelbredelig tarmsykdom.
Norwegian N 78 BM
Etter alt dette lot Herren Joram angripes av en uhelbredelig sykdom i innvollene.
Norwegian N 78 NN
Etter alt dette lét Herren han få ein ulækjande sjukdom i livet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Etter alt dette slo Herren ham med en uhelbredelig sykdom i innvollene.