2 Chronicles 21:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Joram hadde overtatt kongedømmet etter faren og sikret seg makten, drepte han alle brødrene sine med sverd og også noen av lederne i Israel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då Joram hadde fenge under seg riket åt far sin og hadde styrkt magti si, då let han alle brørne sine drepe med sverdet, og nokre av Israels-hovdingarne ogso.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da Joram hadde tiltrådt kongedømmet efter sin far og trygget sin makt, drepte han alle sine brødre med sverdet og likeledes nogen av Israels høvdinger.
Norwegian 1938
Då so Joram hadde stige upp på kongsstolen åt far sin og hadde trygt makti si, drap han alle brørne sine med sverdet og like eins nokre av Israels hovdingar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Joram hadde mottatt kongedømmet etter sin far og hadde sikret seg makten, drepte han alle sine brødre med sverd og likedan noen av stormennene i Israel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Joram hadde teke over kongedømet etter far sin og hadde sikra seg makta, drap han alle brørne sine med sverd og like eins nokre av leiarane i Israel.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Joram hadde tatt over kongedømmet etter faren sin, styrket han posisjonen sin ved å drepe brødrene sine og andre viktige ledere i Israel med sverd. Joram var 32 år gammel da han ble konge. Han var konge i åtte år i Jerusalem, og han levde akkurat slik mange av Israels konger hadde levd før ham. Han giftet seg med en av Ahabs døtre og levde ikke et liv etter Herrens vilje, men gjorde tvert om onde handlinger. Likevel ville ikke Herren utrydde Davids slekt og etterkommere fordi Han hadde inngått en avtale med David og sagt at han ikke ville la slekten etter David forsvinne.
Norwegian BGO
Da Joram var innsatt over sin fars kongedømme, styrket han sin makt og drepte alle sine brødre med sverdet. Det samme gjorde han med noen andre ledere i Israel.
Norwegian N 78 BM
Da Joram hadde mottatt kongedømmet etter sin far og hadde sikret seg makten, drepte han alle sine brødre med sverd og likedan noen av stormennene i Israel.
Norwegian N 78 NN
Då Joram hadde stige opp på kongsstolen etter far sin og hadde trygt makta si, drap han alle brørne sine med sverd og like eins nokre av stormennene i Israel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da Joram hadde overtatt kongedømmet etter sin far og sikret seg makten, drepte han alle brødrene sine med sverd, og dertil noen av Israels høvdinger.