2 Chronicles 21:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I Jorams tid gjorde Edom opprør mot Juda og tok seg en konge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I hans tid reiv edomitarne seg laus ifrå Juda og kåra seg ein konge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I hans dager falt Edom fra Juda og tok sig en konge.
Norwegian 1938
I hans tid reiv Edom seg laus frå Juda og tok seg ein konge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I Jorams tid rev Edom seg løs fra Juda og tok seg en konge.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I Jorams tid gjorde Edom opprør mot Juda og tok seg ein konge.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mens Joram var konge gjorde Edom opprør mot Juda og innsatte en egen konge over seg. Da dro Joram og høvdingene hans ut med vognene sine. De dro ut om natten og slo til mot edomittene, som hadde omringet dem. Edom har siden dette vært i opprør mot Juda. På samme tid gjorde Libna opprør fordi han hadde forlatt Herren, sine forfedres Gud. Dessuten bygde han offerhauger i Judafjellene og fikk dem som bodde i Jerusalem til å tilbe disse gudene. Han ledet Judas folk på villspor.
Norwegian BGO
I hans dager gjorde Edom opprør mot Judas herredømme, og de innsatte sin egen konge over seg.
Norwegian N 78 BM
I Jorams tid rev Edom seg løs fra Juda og tok seg en konge.
Norwegian N 78 NN
I Jorams tid reiv Edom seg laus frå Juda og tok seg ein konge.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I Jorams dager gjorde Edom opprør mot Juda og tok seg en konge.