2 Chronicles 22:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Atalja, mor til Ahasja, fikk vite at sønnen hennes var død, begynte hun straks å utrydde hele kongeætten i Juda.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Atalja, mor åt Ahazja, fekk vita at son hennar var dåen, tok ho seg fyre å tyna heile kongsætti i Judas hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Akasjas mor Atalja fikk vite at hennes sønn var død, tok hun sig for å utrydde hele kongeætten i Judas hus.
Norwegian 1938
Då Atalja, mor åt Akasja, fekk vita at son hennar var avliden, tok ho seg fyre å øyda ut heile kongsætti i Judas hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Atalja, mor til Akasja, fikk vite at hennes sønn var død, satte hun seg fore å utrydde hele kongeætten i Juda.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Atalja, mor til Ahasja, fekk vita at son hennar var død, byrja ho med ein gong å rydda ut heile kongsætta i Juda.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Atalja, Akasjas mor, fikk vite at sønnen hennes var død, utryddet hun alle som var av kongelig slekt i Judas slekt. Men Josjabat, kong Akasjas søster, hadde lurt unna Joasj, Akasjas sønn, da kongens sønner skulle drepes. Hun plasserte ham og kvinnen som ammet ham på soverommet. Josjabat var gift med Jojada, og nå hadde hun fått gjemt den lille gutten slik at Atalja ikke fikk drept ham. Så lenge kongemoren Atalja regjerte over landet, ble barnebarnet hennes, Joasj, gjemt sammen med dem som holdt til i Guds hus. Slik gikk det i seks år.
Norwegian BGO
Da Atalja, Akasjas mor, fikk vite at hennes sønn var død, sto hun fram og utryddet alle som var av kongelig slekt i Judas hus.
Norwegian N 78 BM
Da Atalja, mor til Akasja, fikk vite at hennes sønn var død, satte hun seg fore å utrydde hele kongeætten i Juda.
Norwegian N 78 NN
Då Atalja, mor til Akasja, fekk vita at son hennar var død, sette ho seg føre å rydja ut heile kongsætta i Juda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Akasjas mor Atalja fikk vite at sønnen hennes var død, gikk hun i gang med å utrydde hele kongeætten i Judas hus.