2 Chronicles 23:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han stilte opp hele folket i en ring rundt kongen, hver mann med våpen i hånd, fra sørsiden til nordsiden av tempelet, nær ved alteret og selve tempelhuset.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Deretter stelte han upp heile folket, kvar med sitt våpn i hand, ifrå sudsida til nordsida på huset, burt til altaret og derifrå til huset att i manngard kring kongen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han stilte alt folket op, hver mann med våben i hånd, fra husets høire side til husets venstre side bortimot alteret Og bortimot huset rundt omkring kongen.
Norwegian 1938
og han let alt folket stella seg upp, kvar mann med våpen i hand, frå høgre sida av huset til vinstre sida burtimot altaret og burtimot huset rundt ikring kongen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han stilte opp hele folket, hver mann med våpen i hånd, fra sørsiden til nordsiden av templet, bort imot alteret og huset i en ring omkring kongen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han stilte opp alt folket i ein ring rundt kongen, kvar mann med våpen i hand, frå sørsida til nordsida av tempelet, nær ved altaret og sjølve tempelhuset.
Norwegian BGO
Så stilte han opp hele folket overalt rundt kongen, hver mann med våpenet sitt i hånden, fra høyre side av huset til venstre side av huset, både ved alteret og ved huset.
Norwegian N 78 BM
Og han stilte opp hele folket, hver mann med våpen i hånd, fra sørsiden til nordsiden av templet, bort imot alteret og huset i en ring omkring kongen.
Norwegian N 78 NN
Og han lét alt folket stella seg opp, kvar mann med våpen i hand, frå sørsida til nordsida av templet, bort imot altaret og huset, i ein ring kring kongen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han stilte alt folket opp, hver mann med våpen i hånd, fra husets høyre side til husets venstre side bort imot alteret og bort imot huset, rundt omkring kongen.