2 Chronicles 24:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jojada ble gammel og mett av dager. Han var hundre og tretti år gammel da han døde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Jojada vart gamall og mett av dagar og døydde; hundrad og tretti år gamall var han då han døydde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Jojada blev gammel og mett av dager og døde; han var hundre og tretti år gammel da han døde.
Norwegian 1938
Men Jojada vart gamal og mett av dagar, og so døydde han; han var hundrad og tretti år gamal då han døydde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jojada ble gammel og mett av dager. Han var hundre og tretti år da han døde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jojada vart gammal og mett av dagar. Han var hundre og tretti år gammal då han døydde.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jojada ble en gammel mann, og han døde da han var 130 år gammel. De begravde ham i Davids by blant kongene, for han hadde gjort så mye godt i Israel, både mot Gud og Hans hus. Etter Jojadas død, kom Judas høvdinger og bøyde seg for kongen. Kongen hørte på dem, og de sluttet å gå til Herrens hus og begynte i stedet å tilbe Asjera og andre avguder. Herren ble sint på dem for dette, men likevel sendte Han profeter til dem for å få dem til å komme tilbake til Ham. Profetene talte til dem, men de ville ikke høre.
Norwegian BGO
Men Jojada ble gammel og mett av dager og han døde. Han var 130 år gammel da han døde.
Norwegian N 78 BM
Jojada ble gammel og mett av dager. Han var hundre og tretti år da han døde.
Norwegian N 78 NN
Jojada vart gamal og mett av dagar. Han var hundre og tretti år då han døydde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jojada ble gammel og mett av dager, og han døde, Han var ett hundre og tretti år gammel da han døde.