2 Chronicles 24:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De gravla ham i Davidsbyen, sammen med kongene, fordi han hadde gjort mye godt i Israel og for Gud og hans hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei gravlagde honom i Davidsbyen hjå kongarne, for di han hadde gjort vel imot Israel og mot Gud og hans hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De begravde ham i Davids stad hos kongene, fordi han hadde gjort vel mot Israel og mot Gud og hans hus.
Norwegian 1938
Dei gravla han i Davidsstaden hjå kongane; for han hadde gjort so mykje godt i Israel og for Gud og huset hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De gravla ham i Davids-byen, sammen med kongene, fordi han hadde gjort så mye godt i Israel, for Gud og hans hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei gravla han i Davidsbyen, saman med kongane, fordi han hadde gjort så mykje godt i Israel og for Gud og huset hans.
Norwegian BGO
De begravde ham i Davids by blant kongene, for han hadde gjort godt i Israel, både mot Gud og Hans hus.
Norwegian N 78 BM
De gravla ham i Davids-byen, sammen med kongene, fordi han hadde gjort så mye godt i Israel, for Gud og hans hus.
Norwegian N 78 NN
Dei gravla han i Davids-byen, saman med kongane, fordi han hadde gjort så mykje godt i Israel, for Gud og huset hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De begravde ham i Davids by hos kongene, fordi han hadde gjort vel mot Israel og mot Gud og mot hans hus.