2 Chronicles 24:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sendte profeter blant dem for å føre dem tilbake til seg. Profetene advarte dem, men de ville ikke høre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sende profetar til deim til å føra deim attende til Herren, og dei tala ålvorsamt til deim, men dei høyrde ikkje på deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sendte profeter blandt dem for å føre dem tilbake til sig, og de advarte dem, men de hørte ikke på dem.
Norwegian 1938
Herren sende dei profetar som skulde leida dei attende til han, og profetane vara dei åt, men dei høyrde ikkje på dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sendte profeter blant dem for å føre dem tilbake til seg. Profetene advarte dem, men de ville ikke høre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sende dei profetar for å føra dei tilbake til seg. Profetane åtvara dei, men dei ville ikkje høyra.
Norwegian BGO
Likevel sendte Han profeter til dem for å føre dem tilbake til Herren. De vitnet mot dem, men de ville ikke høre.
Norwegian N 78 BM
Herren sendte profeter blant dem for å føre dem tilbake til seg. Profetene advarte dem, men de ville ikke høre.
Norwegian N 78 NN
Herren sende dei profetar som skulle føra dei attende til han. Profetane åtvara dei, men dei ville ikkje høyra.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren sendte profeter blant dem for å føre dem tilbake til seg. Og de advarte dem, men de hørte ikke på dem.