2 Chronicles 24:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Joasj husket ikke på den godhet som Jojada, far til Sakarja, hadde vist ham, og han drepte sønnen. Idet han døde, ropte han: «Måtte HERREN se og gjengjelde dette!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For kong Joas gløymde den kjærleiken som Jojada, far hans, hadde synt imot honom, og han drap son hans. Men då han døydde, ropa han: «Herren sjå og straffe!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kong Joas kom ikke i hu den kjærlighet som hans far Jojada hadde vist ham - han drepte hans sønn; men i det samme han døde, ropte han: Herren skal se det og hevne det!
Norwegian 1938
So lite kom kong Joas i hug den kjærleiken som Jojada, far hans, hadde vist han, at han drap son hans. Men Sakarias ropa med det same han døydde: Herren skal sjå det og hemna det!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kong Joasj tenkte ikke på den godhet som hans far Jojada hadde vist mot ham, men drepte sønnen. Med det samme Sakarja døde, ropte han: «Herren ser det og vil hevne det!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Joasj hugsa ikkje den kjærleiken som Jojada, far til Sakarja, hadde vist han, og han drap sonen. Rett før han døydde, ropa han: «Må HERREN sjå og gjengjelda dette!»
Norwegian BGO
For kong Joasj husket ikke på den miskunnheten hans far Jojada hadde vist ham, men drepte hans sønn. Idet han døde, sa han: «Må Herren se dette og gjengjelde det!»
Norwegian N 78 BM
Kong Joasj tenkte ikke på den godhet som hans far Jojada hadde vist mot ham, men drepte sønnen. Med det samme Sakarja døde, ropte han: «Herren ser det og vil hevne det!»
Norwegian N 78 NN
Så lite kom kong Joasj i hug den kjærleiken som Jojada, far hans, hadde vist han, at han drap son hans. Men Sakarja ropa med det same han døydde: «Herren ser det og skal hemna det!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kong Joasj glemte den kjærlighet hans far Jojada hadde vist ham - men drepte sønnen hans. Men i det samme han døde, ropte han: Herren skal se det og hevne det!