2 Chronicles 26:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hele folket i Juda tok Ussia, som da var seksten år gammel, til konge etter hans far Amasja.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok heile folket i Juda Uzzia og gjorde honom til konge i staden for Amasja, far hans; han var sekstan år gamall.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og alt Judas folk tok og gjorde Ussias, som da var seksten år gammel, til konge i hans far Amasjas sted.
Norwegian 1938
So tok heile Juda-folket og gjorde Ussias, som då var sekstan år gamal, til konge etter Amasja, far hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hele befolkningen i Juda tok Ussia, som da var seksten år gammel, til konge etter hans far Amasja.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Heile folket i Juda tok Ussia, som då var seksten år gammal, til konge etter Amasja, far hans.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hele folket i Juda valgte nå Amasjas sønn Ussia til konge. Ussia var da 16 år gammel. Han vant Eilat tilbake og bygde den opp igjen. Ussia var konge i Jerusalemi 52 år. Moren hans het Jekolja og var fra Jerusalem. Ussia levde rett og etter Guds vilje, og han gjorde alt det som faren hans hadde gjort. Han søkte Gud så lenge profeten Sakarja levde, og han fikk syner fra Gud. Så lenge Ussia søkte Herren, ga Gud ham stor framgang.
Norwegian BGO
Hele folket i Juda tok nå Ussia, som var 16 år gammel, og gjorde ham til konge i stedet for hans far Amasja.
Norwegian N 78 BM
Hele befolkningen i Juda tok Ussia, som da var seksten år gammel, til konge etter hans far Amasja.
Norwegian N 78 NN
Så tok heile Juda-folket og gjorde Ussia, som då var seksten år gamal, til konge etter Amasja, far hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele Judas folk tok og gjorde Ussia, som da var seksten år gammel, til konge etter hans far Amasja.