2 Chronicles 28:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ahas samlet også alt utstyret som var i Guds hus, og slo det i stykker. Så stengte han dørene til HERRENS hus og laget seg altere i hvert hjørne av Jerusalem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ahaz samla dei tingi som fanst i Guds hus og slo deim sund; han stengde dørerne til Herrens hus og bygde seg altar ved kvart hyrna i Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Akas samlet også karene i Guds hus og brøt gullet av dem og stengte dørene til Herrens hus og gjorde sig alter ved hvert hjørne i Jerusalem.
Norwegian 1938
Akas samla og i hop dei heilage eignelutene som fanst i Guds hus, og braut gullet av dei; han stengde dørene til Herrens hus og gjorde seg altar attmed kvart hyrna i Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Akas samlet også alle de kar som var i Guds hus, og slo dem i stykker. Så stengte han dørene til Herrens hus og laget seg altere på hvert gatehjørne i Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ahas samla òg alt utstyret som var i Guds hus, og slo det sund. Så stengde han dørene til HERRENS hus og laga seg altar i kvart hjørne av Jerusalem.
Norwegian BGO
Så samlet Ahas sammen redskapene fra Guds hus, han skar redskapene fra Guds hus i stykker, stengte dørene til Herrens hus og lagde seg altere på hvert hjørne i Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Akas samlet også alle de kar som var i Guds hus, og slo dem i stykker. Så stengte han dørene til Herrens hus og laget seg altere på hvert gatehjørne i Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Akas samla òg alle dei kar som var i Guds hus, og slo dei sund. Han stengde dørene til Herrens hus og laga seg altar på kvart gatehjørne i Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Akas samlet også karene i Guds hus og brøt gullet av dem og stengte dørene til Herrens hus, og laget seg alter ved hvert hjørne i Jerusalem.