2 Chronicles 29:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gikk prestene inn i HERRENS hus for å rense det. Alt urent som de fant i HERRENS tempel, bar de ut i forgården. Der tok levittene imot det og førte det ut til Kedron-dalen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og prestarne gjekk inn det indre av Herrens hus og reinsa det, og alt det ureine som dei fann i Herrens tempel, førde dei ut i tunet ved Herrens hus; der tok levitarne imot det og førde det ut i Kidronsdalen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og prestene gikk inn i det indre av Herrens hus for å rense det, og all den urenhet som de fant i Herrens tempel, førte de ut i forgården til Herrens hus; der tok levittene imot det og bar det ut til Kidron-bekken.
Norwegian 1938
Prestane gjekk innar i Herrens hus for å reinsa det, og alt ureint som dei fann i Herrens tempel, hadde dei ut i fyregarden; der tok levitane imot det og bar det ut til Kidronsbekken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Prestene gikk inn i det indre av Herrens hus for å rense det. Alt urent som de fant i Herrens tempel, bar de ut i forgården. Der tok levittene imot det og førte det ut til Kedron-dalen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gjekk prestane inn i HERRENS hus for å reinsa det. Alt ureint som dei fann i HERRENS tempel, bar dei ut i føregarden. Der tok levittane imot det og førte det ut til Kedron-dalen.
Norwegian BGO
Så gikk prestene inn i det innerste av Herrens hus for å rense det, og de bar ut all den urenheten de fant i Herrens tempel, ut til forgården av Herrens hus. Levittene tok det ut derfra og bar det til Kedronbekken.
Norwegian N 78 BM
Prestene gikk inn i det indre av Herrens hus for å rense det. Alt urent som de fant i Herrens tempel, bar de ut i forgården. Der tok levittene imot det og førte det ut til Kedron-dalen.
Norwegian N 78 NN
Prestane gjekk inn i Herrens hus og ville reinsa det. Alt ureint som dei fann i Herrens tempel, bar dei ut i føregarden. Der tok levittane imot det og førte det ut til Kedron-dalen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Prestene gikk inn i det indre av Herrens hus for å rense det. Og all den urenheten som de fant i Herrens tempel, førte de ut i forgården til Herrens hus. Der tok levittene imot det og bar det ut til Kedron-bekken.