2 Chronicles 29:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi har satt i stand og helliget alt det utstyret som Ahas i sin troløshet fjernet da han var konge. Nå står det på plass ved HERRENS alter.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle dei reidskaparne som kong Ahaz hev vanhelga i sin utruskap medan han var konge, deim hev me sett i stand og helga, og no stend dei framfyre Herrens altar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og alle de kar som kong Akas i sin troløshet hadde vanhelliget mens han var konge, dem har vi satt i stand og helliget, og nu står de foran Herrens alter.
Norwegian 1938
og alle dei koppar og reidskapar som kong Akas i sin utruskap hadde vanhelga medan han rådde for riket, dei hev me vølt og helga, og no stend dei framfor Herrens altar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle de kar som Akas i sin troløshet vanhelliget da han var konge, har vi satt i stand og helliget, og nå står de foran Herrens alter.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vi har sett i stand og helga alt det utstyret som Ahas i si truløyse fjerna då han var konge. No står det på plass ved HERRENS altar.»
Norwegian BGO
Dessuten har vi gjort klar og helliget alle de redskapene som kong Ahas i sin regjeringstid vanhelliget ved sine overtredelser. Der er de, foran Herrens alter.»
Norwegian N 78 BM
Alle de kar som Akas i sin troløshet vanhelliget da han var konge, har vi satt i stand og helliget, og nå står de foran Herrens alter.»
Norwegian N 78 NN
Og alle dei kar som kong Akas i sin utruskap hadde vanhelga den tid han rådde for riket, dei har vi vølt og helga, og no står dei framfor Herrens altar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og alle de karene som kong Akas i sin troløshet hadde vanhelliget mens han var konge, dem har vi satt i stand og helliget. Nå står de foran Herrens alter.