2 Chronicles 29:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så bød kong Hiskia og stormennene at levittene skulle lovsynge HERREN med ord av David og seeren Asaf. Og de sang lovsanger med stor glede og bøyde seg ned i tilbedelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So baud kong Hizkia og hovdingarne at levitarne skulde syngja Herrens lov med ordi åt David og sjåaren Asaf, og dei song lovsongen med fagnad og bøygde seg og bad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så bød kong Esekias og høvdingene at levittene skulde love Herren med Davids og seeren Asafs ord; og de lovet ham med fryd og bøide sig ned og tilbad.
Norwegian 1938
Og kong Esekias og hovdingane baud at levitane skulde syngja Herrens lov med ordi åt David og Asaf, sjåaren; då lova dei han med frygd og bøygde seg djupt og tilbad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så bød kong Hiskia og stormennene at levittene skulle lovsynge Herren med ord av David og seeren Asaf. Og de priste ham med glede og bøyde seg i tilbedelse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så baud kong Hiskia og stormennene at levittane skulle lovsyngja HERREN med ord av David og sjåaren Asaf. Og dei song lovsongar med stor glede og bøygde seg ned i tilbeding.
Norwegian BGO
Så befalte kong Hiskia og lederne at levittene skulle love Herren med ordene til David og seeren Asaf. Så de lovpriste med glede, og de bøyde seg ned og tilba.
Norwegian N 78 BM
Så bød kong Hiskia og stormennene at levittene skulle lovsynge Herren med ord av David og seeren Asaf. Og de priste ham med glede og bøyde seg i tilbedelse.
Norwegian N 78 NN
Så baud kong Hiskia og stormennene at levittane skulle lovsyngja Herren med ord av David og sjåaren Asaf. Og dei lova han med glede og bøygde seg i tilbeding.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så befalte kong Hiskia og høvdingene at levittene skulle love Herren med Davids og seeren Asafs ord. Og de lovet ham med fryd og bøyde seg ned og tilba.