2 Chronicles 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han laget lenker som lignet halskjeder, og satte dem øverst på søylene. Så laget han hundre granatepler som han festet til kjedene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dessutan gjorde han hengjekransar til koren og sette deim på det øvste av sulorne; og på hjengjekransarne sette han hundrad granateple.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han gjorde kjeder og satte dem på toppen av søilene, og han gjorde hundre granatepler og satte dem på kjedene.
Norwegian 1938
Og han gjorde kjedor og sette på toppen av sulone; og hundrad granateple gjorde han og feste dei til kjedone.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han laget kjeder og satte dem øverst på søylene; så laget han hundre granatepler som han festet til kjedene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han laga lenkjer som likna halskjeder, og sette dei øvst på søylene. Så laga han hundre granateple som han feste til kjedene.
Norwegian BGO
Han lagde kranser av flettverk – som i Ordets helligdom – og satte dem på toppen av søylene. Og han lagde 100 granatepler og satte dem på kransene av flettverket.
Norwegian N 78 BM
Han laget kjeder og satte dem øverst på søylene; så laget han hundre granatepler som han festet til kjedene.
Norwegian N 78 NN
Han laga kjeder som han sette øvst på søylene; og til kjedene feste han hundre granateple som han hadde laga.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han laget kjeder i det innerste rommet og satte dem på toppen av søylene, og han laget hundre granatepler og satte dem på kjedene.