2 Chronicles 3:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så reiste han søylene foran tempelet, en på den høyre siden og en på den venstre siden. Den til høyre kalte han Jakin og den til venstre Boas.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sulorne sette han framanfor templet, ei til høgre og ei til vinstre; den som var høgre, kalla han Jakin, den vinstre Boaz.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så reiste han søilene foran templet, den ene på høire side og den andre på venstre side; den til høire kalte han Jakin og den til venstre Boas.
Norwegian 1938
Sidan reiste han sulone framanfor templet, ei på høgre sida og hi vinstre sida; den høgre kalla han Jakin, den vinstre Boas.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden reiste han søylene foran templet, en på den høyre siden og en på den venstre. Den til høyre kalte han Jakin og den til venstre Boas.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan reiste han søylene framfor tempelet, ei på høgre og ei på venstre sida. Den til høgre kalla han Jakin og den til venstre Boas.
Norwegian BGO
Så satte han opp søylene foran tempelet, en på den høyre siden og den andre på venstre. Den ene på høyre side kalte han Jakin, og den andre på venstre side kalte han Boas.
Norwegian N 78 BM
Siden reiste han søylene foran templet, en på den høyre siden og en på den venstre. Den til høyre kalte han Jakin og den til venstre Boas.
Norwegian N 78 NN
Sidan reiste han søylene framfor templet, ei på høgre og ei på venstre sida. Den til høgre kalla han Jakin og den til venstre Boas.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så reiste han søylene foran templet, den ene på høyre side og den andre på venstre side. Den til høyre kalte han Jakin og den til venstre Boas.