2 Chronicles 30:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men så ble hele forsamlingen enig om å holde høytid i sju dager til, og de feiret også disse sju dagene med glede.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men sidan samdest heile lyden um å høgtida endå sju dagar, og dei høgtida dei sju dagarne med fagnad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hele menigheten kom overens om å holde høitid ennu syv dager; og så holdt de høitid med glede i syv dager til.
Norwegian 1938
Sidan rådde heile lyden seg til å halda høgtid endå i sju dagar, og so heldt dei høgtid med fagnad i sju dagar til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men så ble hele menigheten enig om å holde høytid i sju dager til, og det gjorde de med glede.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men så vart heile forsamlinga samd om å halda høgtid endå i sju dagar. Desse sju dagane feira dei òg med glede.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så ble hele forsamlingen enig om å utvide høytidfesten med enda en uke. De fortsatte feiringen i enda sju glade dager. Hiskia, kongen av Juda, ga forsamlingen 1000 okser og 7 000 sauer, og lederne ga forsamlingen 1000 okser og 10 000 sauer. Et stort antall prester innviet seg for Herren og gjorde seg hellig.
Norwegian BGO
Så ble hele forsamlingen enig om å holde høytid i enda sju dager, og så holdt de den i enda sju dager med glede.
Norwegian N 78 BM
Men så ble hele menigheten enig om å holde høytid i sju dager til, og det gjorde de med glede.
Norwegian N 78 NN
Men så samdest heile lyden om å halda høgtid endå i sju dagar, og dei heldt høgtid og var glade i sju dagar til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele menigheten kom overens om å holde høytid i sju dager til. Så holdt de høytid med glede i de sju dagene.