2 Chronicles 31:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
til alle menn og gutter som var tre år eller mer, enten de var oppført i slektsregistrene eller ikke, alle som dag etter dag kom til HERRENS hus for å utføre tjenesten sin og vaktene sine, skift for skift.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Her var frårekna dei av mannkyn som var ifrå tri år og uppetter, og som kom til Herrens hus etter som torvi var frå dag til dag og gjorde arbeidet sitt etter som tenesta deira var etter dei skifti dei høyrde til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
med undtagelse av alle dem av mannkjønn, fra treårsalderen og opover, som var opskrevet i ættelistene, og som kom til Herrens hus for hver dag å få hvad de den dag trengte under den tjeneste de hadde å vareta efter sine skifter -
Norwegian 1938
so nær som alle karmenner, frå triårsalderen og uppetter, som var uppskrivne i ættelistone, og som kom til Herrens hus for å få det dei trong for kvar dag medan dei røkte den tenesta som låg på dei etter skifti dei høyrde til -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
til alle menn og gutter som var tre år eller mer, enten de var oppført i ættelistene eller ikke, alle som dag etter dag kom til Herrens hus for å utføre den tjeneste de hadde plikt til, hver i sitt skift.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
til alle menn og gutar som var tre år eller meir, anten dei var oppskrivne i slektsregistra eller ikkje, alle som dag etter dag kom til HERRENS hus og gjorde tenesta si og tok vaktene sine, skift for skift.
Norwegian BGO
med unntak av alle dem av hankjønn fra tre år og eldre, som var skrevet opp i slektstavlen, og som kom inn i Herrens hus for å få sin daglige del til arbeidet i tjenesten for deres avdelinger.
Norwegian N 78 BM
til alle menn og gutter som var tre år eller mer, enten de var oppført i ættelistene eller ikke, alle som dag etter dag kom til Herrens hus for å utføre den tjeneste de hadde plikt til, hver i sitt skift.
Norwegian N 78 NN
til alle menn og gutar som var tre år eller meir, anten dei var oppskrivne i ættelistene eller ikkje, alle som dag etter dag kom til Herrens hus og gjorde det arbeidet dei hadde plikt til, kvar i sitt skift.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
til alle av mannkjønn, fra treårsalderen og oppover, uten hensyn til deres ættelister, som kom til Herrens hus for hver dag for å få det de den dagen trengte under den tjenesten de hadde å utføre etter sine skift.