2 Chronicles 31:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hiskia fastsatte på nytt prestenes og levittenes skiftordninger. Hver prest og levitt fikk sin særskilte tjeneste. De skulle bære fram brennoffer og fredsoffer, gjøre tjeneste og synge takke- og lovsanger ved portene til HERRENS leir.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skipa Hizkia preste- og levitskifti, etter som dei høyrde til i det eine eller det andre skiftet, so at kvar og ein av prestarne og levitarne fekk si tenesta med brennofferi og takkoffer, å gjera tenesta med pris og lov i portarne til Herrens læger.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så ordnet Esekias prestenes og levittenes skifter, efter som de hørte til det ene eller det annet skifte, så både prestene og levittene fikk hver sin særskilte tjeneste med å bære frem brennoffer og takkoffer, å utføre gudstjenesten og å synge Herrens lov og pris i portene til hans leir.
Norwegian 1938
Sidan skipa Esekias preste- og levitskifti, etter som kvar høyrde til det eine eller det andre skiftet, so både prestane og levitane fekk kvar sitt yrke med å bera fram brennoffer og takkoffer, å halda gudsteneste og å syngja Herrens lov og pris i portane til lægret hans.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden ordnet Hiskia prestenes og levittenes skift slik det hadde vært før. Hver av dem fikk sin særskilte oppgave med å bære fram brennoffer og måltidsoffer, holde gudstjeneste og synge Herrens lov og pris ved portene til Herrens leir.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hiskia fastsette på nytt skiftordninga for prestane og levittane. Kvar prest og levitt fekk si særskilde teneste. Dei skulle bera fram brennoffer og fredsoffer, gjera teneste og syngja takke- og lovsongar ved portane til HERRENS leir.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hiskia organiserte avdelingene av prestene og levittene der de hørte til. Hver mann fikk sin bestemte tjeneste. Noen prester og levitter skulle gjøre tjeneste ved ofring, andre skulle gjøre tjeneste ved å synge lovsang og takkesanger i porten. Kongen ga det som var nødvendig for ofringen som foregikk ved slaktingen og brenningen av dyr ved morgen- og kveldsofferet, og ofringene på sabbaten, nymånedagene og de fastsatte høytidene, slik det er skrevet i Herrens lov. Dessuten befalte han folket som bodde i Jerusalem om å bidra med og gi sin del av det de høstet som støtte til prestene og levittene, så de kunne være konsentrert om arbeidet med Herrens lov.
Norwegian BGO
Hiskia utnevnte avdelingene av prestene og levittene etter de avdelingene der de hørte til, hver mann til sin bestemte tjeneste, de prestene og levittene som skulle ofre brennoffer og fredsoffer, gjøre tjeneste og gi takksigelse og synge lovprisning i portene til Herrens leir.
Norwegian N 78 BM
Siden ordnet Hiskia prestenes og levittenes skift slik det hadde vært før. Hver av dem fikk sin særskilte oppgave med å bære fram brennoffer og måltidsoffer, holde gudstjeneste og synge Herrens lov og pris ved portene til Herrens leir.
Norwegian N 78 NN
Sidan skipa Hiskia preste- og levittskifta som det hadde vore før. Kvar prest og levitt fekk si serskilde oppgåve med å bera fram brennoffer og måltidsoffer, halda gudsteneste og syngja Herrens lov og pris ved portane til leiren hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hiskia ordnet prestenes og levittenes skift, etter som de hørte til det ene eller det andre skiftet, så både prestene og levittene fikk hver sin særskilte tjeneste med å bære fram brennoffer og fredsoffer, å utføre gudstjenesten og å synge Herrens lov og pris i portene til hans leir.