2 Chronicles 32:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De talte om Jerusalems Gud på samme måten som om gudene hos andre folk på jorden, de som er et verk av menneskehender.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dei tala um Jerusalems Gud på same måten som um folkegudar på jordi, dei som er verk av mannehender.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de talte om Jerusalems Gud på samme vis som om folkenes guder på jorden, de som er et verk av menneskehender.
Norwegian 1938
og dei tala um Jerusalems Gud på same vis som um gudane åt folki på jordi, dei som er laga av mannehand.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De talte om Jerusalems Gud på samme måten som om gudene hos andre folk på jorden, de som er et verk av menneskehender.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei tala om Jerusalems Gud på same vis som om gudane hos andre folk på jorda, dei som er laga av menneskehand.
Norwegian BGO
De talte imot Jerusalems Gud, på samme måten som imot gudene til folkene på jorden, guder som er et verk av menneskehender.
Norwegian N 78 BM
De talte om Jerusalems Gud på samme måten som om gudene hos andre folk på jorden, de som er et verk av menneskehender.
Norwegian N 78 NN
Og dei tala om Jerusalems Gud på same vis som om gudane åt andre folk på jorda, dei som er laga av menneskehand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De talte om Jerusalems Gud på samme måten som om folkenes guder på jorden, de som er et verk av menneskehender.