2 Chronicles 32:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik frelste HERREN Hiskia og dem som bodde i Jerusalem, fra kong Sanherib av Assur og fra alle andre fiender, og han ga dem ro på alle kanter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis frelste Herren Hizkia og Jerusalems-folket or handi åt assyrarkongen Sanherib og or handi åt alle andre, og han gav deim fred på alle kantar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således frelste Herren Esekias og Jerusalems innbyggere av assyrerkongen Sankeribs hånd og av alle andre fienders hånd og vernet dem til alle sider.
Norwegian 1938
Soleis frelste Herren Esekias og Jerusalems-folket frå Sankerib, assyrarkongen, og frå alle andre fiendar og verna dei på alle kantar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik frelste Herren Hiskia og innbyggerne i Jerusalem fra assyrerkongen Sankerib og fra alle andre fiender, og han gav dem ro på alle kanter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik frelste HERREN Hiskia og dei som budde i Jerusalem, frå Sanherib, kongen av Assur, og frå alle andre fiendar, og gav dei ro på alle kantar.
Norwegian BGO
Slik reddet Herren Hiskia og dem som bodde i Jerusalem, fra assyrerkongen Sankeribs hånd og fra alle andres hånd. Han vernet dem på alle kanter.
Norwegian N 78 BM
Slik frelste Herren Hiskia og innbyggerne i Jerusalem fra assyrerkongen Sankerib og fra alle andre fiender, og han gav dem ro på alle kanter.
Norwegian N 78 NN
Såleis frelste Herren Hiskia og Jerusalemsbuane frå Sankerib, assyrarkongen, og frå alle andre fiendar, og gav dei ro på alle kantar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik frelste Herren Hiskia og Jerusalems innbyggere av assyrerkongen Sankeribs hånd og av alle andre fienders hånd og vernet dem til alle sider.