2 Chronicles 32:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den tiden ble Hiskia dødssyk. Da ba han til HERREN, og han svarte ham og gjorde et under.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I dei dagarne lagdest Hizkia i helsott. Då bad han til Herren, og han svara honom og gav honom eit underteikn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ved den tid blev Esekias dødssyk; da bad han til Herren, og Herren svarte ham og gav ham et underfullt tegn.
Norwegian 1938
Ved det leitet vart Esekias so sjuk at det stod um livet. Då bad han til Herren, og Herren svara han og gav han eit underfullt teikn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tiden ble Hiskia dødssyk. Da bad han til Herren, og Herren svarte ham og gav ham et underfullt tegn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På den tid vart Hiskia dødssjuk. Då bad han til HERREN, og han svara han og gjorde eit under.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så ble Hiskia syk og holdt på å dø. Da ba han til Herren, og Herren svarte ham. Han gjorde også et fantastisk under i kroppen hans. Men Hiskia viste ikke takknemlighet og ga ikke Gud ære for Hans godhet mot ham. Han var nemlig blitt selvgod. Herren ble sint både på ham og Juda og Jerusalem. Da angret Hiskia seg. Han angret at han hadde vært selvgod og stolt i hjertet sitt. Han, og de som bodde i Jerusalem, ydmyket seg, så Herrens ikke skulle straffe dem, og folket ble ikke straffet.
Norwegian BGO
I de dager ble Hiskia syk og nær ved å dø, og han ba til Herren. Herren talte til ham og ga ham et underfullt tegn.
Norwegian N 78 BM
På den tiden ble Hiskia dødssyk. Da bad han til Herren, og Herren svarte ham og gav ham et underfullt tegn.
Norwegian N 78 NN
På den tid vart Hiskia så sjuk at det stod om livet. Då bad han til Herren, og Herren svara og gav han eit underfullt teikn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ved den tiden ble Hiskia dødssyk. Da ba han til Herren, og Herren svarte ham og ga ham et underfullt tegn.