2 Chronicles 33:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da talte HERREN til Manasse og hans folk, men de ville ikke høre etter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tala Herren til Manasse og folket hans, men dei agta ikkje på det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren talte til Manasse og hans folk, men de aktet ikke på det.
Norwegian 1938
Herren tala til Manasse og folket hans, men dei akta ikkje på det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da talte Herren til Manasse og hans folk, men de brydde seg ikke om det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tala HERREN til Manasse og folket hans, men dei ville ikkje lyda etter.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren talte til Manasse og folket hans, men de ville ikke høre etter. Derfor sendte Herren assyrerkongens hær over dem. Føreren tok Manasse og bandt ham med bronselenker og kroker. Deretter ble han førte av sted til Babel. Da Manasse var kommet i nød, bønnfalt han Herren sin Gud om hjelp. Han ydmyket seg dypt for Israels Gud og ba til Ham. Herren tok imot hans bønn om nåde, og Han lot ham komme tilbake til Jerusalem og kongeriket sitt. Da erkjente Manasse at Herren er Gud.
Norwegian BGO
Herren talte til Manasse og hans folk, men de ville ikke høre etter.
Norwegian N 78 BM
Da talte Herren til Manasse og hans folk, men de brydde seg ikke om det.
Norwegian N 78 NN
Då tala Herren til Manasse og folket hans, men dei brydde seg ikkje om det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren talte til Manasse og hans folk, men de aktet ikke på det.