2 Chronicles 34:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sjafan tok med seg bokrullen til kongen, og samtidig meldte han: «Tjenerne dine gjør alt det som er pålagt dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Safan bar henne til kongen, og gav dessutan melding til honom og sagde: «Alt det som er pålagt tenarane dine, det gjer dei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Safan bar boken til kongen, og han gav med det samme melding til kongen og sa: Dine tjenere gjør alt som er dem pålagt;
Norwegian 1938
Safan tok boki med seg til kongen og sa med det same frå korleis han hadde greidt ærendi si; han sa: Tenarane dine gjer alt det som er lagt på dei å gjera;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sjafan gikk til kongen med den, og samtidig gav han denne melding: «Dine tjenere gjør alt det som er pålagt dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjafan tok bokrullen med seg til kongen, og samstundes melde han: «Tenarane dine gjer alt det som er pålagt dei.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så bar Sjafan boken til kongen og ga ham denne beskjeden: «Alt du ba dine tjenere om, det vil de gjøre. De har samlet sammen alle de pengene som ble funnet i Herrens hus. De er blitt gitt videre til tilsynsmennene og arbeiderne.» Så sa statsskriveren Sjafan til kongen: «Presten Hilkia har gitt meg en bok.» Så leste Sjafan for kongen.
Norwegian BGO
Så bar Sjafan boken til kongen, og han hadde med beskjed til kongen og sa: «Alt det som ble overgitt til dine tjenere, det vil de gjøre.
Norwegian N 78 BM
Sjafan gikk til kongen med den, og samtidig gav han denne melding: «Dine tjenere gjør alt det som er pålagt dem.
Norwegian N 78 NN
Sjafan tok henne med seg til kongen, og samstundes sa han frå: «Tenarane dine gjer alt det som er pålagt dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Sjafan bar boken til kongen, og han ga med det samme melding til kongen og sa: Dine tjenere gjør alt som er dem pålagt.