2 Chronicles 34:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN: Se, jeg fører ulykke over dette stedet og over dem som bor der, alle de forbannelsene som er skrevet i denne bokrullen de har lest for Juda-kongen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren: «Sjå, eg sender ulukka yver denne staden og yver folket her, alle dei forbanningarne som er skrivne i den boki som dei hev lese upp for Juda-kongen,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren: Se, jeg fører ulykke over dette sted og dets innbyggere - alle de forbannelser som er skrevet i den bok de har lest for Judas konge,
Norwegian 1938
So segjer Herren: Ja, eg vil føre ulukka yver denne staden og dei som bur her - alle dei forbanningane som er skrivne i den boki dei hev lese upp for Juda-kongen,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren: Se, jeg fører ulykke over dette stedet og over dem som bor her, alle de forbannelser som er skrevet i den boken de har lest for Juda-kongen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN: Sjå, eg fører ulukke over denne staden og dei som bur der, alle dei forbanningane som er skrivne i denne bokrullen de har lese opp for Juda-kongen.
Norwegian BGO
Så sier Herren: Se, Jeg skal føre noe ondt over dette stedet og over dem som bor her: alle de forbannelsene som er skrevet i den boken de har lest foran kongen i Juda.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren: Se, jeg fører ulykke over dette stedet og over dem som bor her, alle de forbannelser som er skrevet i den boken de har lest for Juda-kongen.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren: Sjå, eg fører ulukke over denne staden og dei som bur her, alle dei forbanningane som er skrivne i den boka dei har lese opp for Juda-kongen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren: Se, jeg fører ulykke over dette stedet og dets innbyggere - alle de forbannelsene som er skrevet i den boken de har lest for Judas konge,