2 Chronicles 34:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så lot han alle som var til stede i Jerusalem og Benjamin, gå med i pakten. Og de som bodde i Jerusalem, levde etter pakten de hadde sluttet med Gud, sine fedres Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han let deim ganga inn i pakti, som fanst i Jerusalem og Benjamin, og alle Jerusalems-buarne gjorde etter pakti med Gud, deira fedregud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han lot alle som fantes i Jerusalem og Benjamin, trede inn i pakten; og Jerusalems innbyggere gjorde efter den pakt de hadde inngått med Gud, sine fedres Gud.
Norwegian 1938
Han fekk kvar mann som fanst i Jerusalem og Benjamin til å ganga inn i pakti, og sidan gjorde Jerusalems-buane det som dei hadde i pakti si med Gud - sin fedre-Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lot han alle som fantes i Jerusalem og Benjamin, gå med i pakten. Og innbyggerne i Jerusalem levde etter pakten de hadde sluttet med Gud, sine fedres Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så lét han alle som var til stades i Jerusalem og Benjamin, gå med i pakta. Og dei som budde i Jerusalem, levde etter den pakta dei hadde gjort med Gud, sine fedrars Gud.
Norwegian BGO
Han fikk alle som var til stede i Jerusalem og i Benjamin, til å samtykke, og de som bodde i Jerusalem, gjorde etter Guds, sine fedres Guds pakt.
Norwegian N 78 BM
Så lot han alle som fantes i Jerusalem og Benjamin, gå med i pakten. Og innbyggerne i Jerusalem levde etter pakten de hadde sluttet med Gud, sine fedres Gud.
Norwegian N 78 NN
Han fekk kvar mann som fanst i Jerusalem og Benjamin til å gå med i pakta. Og sidan levde Jerusalems-buane etter den pakta dei hadde gjort med Gud, sine fedrars Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han lot alle som fantes i Jerusalem og Benjamin, tre inn i pakten. Og Jerusalems innbyggere gjorde etter den pakten de hadde inngått med Gud, sine fedres Gud.