2 Chronicles 35:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Påskelammet stekte de over ilden etter forskriftene, og de hellige gavene kokte de i gryter, kjeler og panner. Så skyndte de seg å bære det ut til hele folket.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Påskelambi steikte dei i elden, som fyreskrive var, og offerstykki koka dei i grytor, kjelar og skålar og skunda seg med deim til ålmugen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Påskelammet stekte de over ilden, som foreskrevet var, og offerkjøttet kokte de i gryter, kjeler og panner og skyndte sig å bære det ut til hele det menige folk.
Norwegian 1938
Påskelambet steikte dei yver elden, som fyreskrive var, og offerkjøtet koka dei i grytor og kjelar og pannor og bar det snøgt kring til heile ålmugen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Påskelammet stekte de over ilden, som det var foreskrevet, og det kjøttet som var gitt som hellige gaver, kokte de i gryter, kjeler og panner. Så skyndte de seg å bære det ut til hele lekfolket.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Påskelammet steikte dei over elden slik det var føreskrive, og dei andre heilage gåvene kokte dei i gryter, kjelar og panner. Så skunda dei seg og bar det ut til heile folket.
Norwegian BGO
De stekte også påskelammet på ilden etter ordningen som gjaldt. Men alle de andre hellige ofrene kokte de i kar, kjeler og panner, og de skyndte seg å dele alt ut til folket.
Norwegian N 78 BM
Påskelammet stekte de over ilden, som det var foreskrevet, og det kjøttet som var gitt som hellige gaver, kokte de i gryter, kjeler og panner. Så skyndte de seg å bære det ut til hele lekfolket.
Norwegian N 78 NN
Påskelammet steikte dei over elden, som føreskrive var, og det kjøtet som var gjeve i heilag gåve, koka dei i gryter, kjelar og panner. Så skunda dei seg og bar det ut til alt lekfolket.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Påskelammet stekte de over ilden, slik det var foreskrevet, og offerkjøttet kokte de i gryter, kjeler og panner, og skyndte seg å bære det ut til hele lekfolket.