2 Chronicles 36:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gjorde egypterkongen Neko hans bror Eljakim til konge over Juda og Jerusalem og forandret hans navn til Jojakim. Broren Joahas tok Neko og førte til Egypt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og egyptarkongen gjorde Eljakim, bror hans, til konge yver Juda og Jerusalem, og han brigda namnet hans til Jojakim, Joahaz, bror hans derimot, tok Neko og førde til Egyptarland.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gjorde kongen i Egypten Neko hans bror Eljakim til konge over Juda og Jerusalem og forandret hans navn til Jojakim, men hans bror Joakas tok han med sig og førte ham til Egypten.
Norwegian 1938
So gjorde han - Neko, egyptarkongen, Eljakim, bror hans, til konge yver Juda og Jerusalem og brigda namnet hans til Jojakim, men tok Joakas, bror hans, med seg til Egyptarland.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gjorde egypterkongen Neko hans bror Eljakim til konge over Juda og Jerusalem og forandret hans navn til Jojakim. Broren Joakas tok Neko og førte til Egypt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sette Neko, kongen i Egypt, Eljakim, bror hans, til konge over Juda og Jerusalem og endra namnet hans til Jojakim. Joahas, bror hans, tok Neko med seg til Egypt.
Norwegian BGO
Så gjorde kongen i Egypt hans bror Eljakim til konge over Juda og Jerusalem, og han forandret navnet hans til Jojakim og tok så hans bror Joakas og førte ham bort til Egypt.
Norwegian N 78 BM
Så gjorde egypterkongen Neko hans bror Eljakim til konge over Juda og Jerusalem og forandret hans navn til Jojakim. Broren Joakas tok Neko og førte til Egypt.
Norwegian N 78 NN
Så gjorde Neko, kongen i Egypt, Eljakim, bror hans, til konge over Juda og Jerusalem og endra namnet hans til Jojakim. Joakas, bror hans, tok Neko med seg til Egypt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så gjorde kongen i Egypt, Neko, hans bror Eljakim til konge over Juda og Jerusalem, og forandret hans navn til Jojakim. Men broren Joakas tok han med seg og førte ham til Egypt.