2 Chronicles 36:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Nebukadnesar av Babel dro opp mot ham. Han bandt ham med bronselenker for å føre ham til Babel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Nebukadnessar, kongen i Babel, drog upp imot honom, og batt honom med koparlekkjor og vilde føra honom til Babel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kongen i Babel Nebukadnesar drog op mot ham og lot ham binde med to kobberlenker for å føre ham til Babel.
Norwegian 1938
Nebukadnesar, kongen i Babel, gjorde ei herferd imot han og batt han med tvo koparlekkjor og vilde føra han til Babel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Babylonerkongen Nebukadnesar gjorde en hærferd mot ham. Han bandt ham med bronselenker og ville føre ham til Babylonia.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Nebukadnesar av Babel drog opp mot han. Han batt han med bronselenkjer for å føra han til Babel.
Norwegian BGO
Nebukadnesar, Babels konge, kom opp mot ham og fikk bundet ham med lenker av kobber for å føre ham bort til Babel.
Norwegian N 78 BM
Babylonerkongen Nebukadnesar gjorde en hærferd mot ham. Han bandt ham med bronselenker og ville føre ham til Babylonia.
Norwegian N 78 NN
Nebukadnesar, kongen i Babylonia, gjorde ei hærferd mot han og batt han med bronselekkjer og ville føra han til Babylonia.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen i Babel, Nebukadnesar, dro opp mot ham og bandt ham med to kobberlenker for å føre ham til Babel.